msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LSVR Events\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-09 09:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-22 12:45+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_html_e;esc_html__;_n;_n:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"

#: ../inc/ajax-calendar-widget.php:17
msgid "You do not have permission to access this data."
msgstr "Nemáte dostatočné oprávnenia pre prístup k týmto údajom."

#: ../inc/blocks-config.php:53
#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:16
msgid "LSVR Event Calendar"
msgstr "LSVR Kalendár Udalostí"

#: ../inc/blocks-config.php:54
msgid "Calendar view of Event posts"
msgstr "Kalendárny prehľad udalostí"

#: ../inc/blocks-config.php:57 ../inc/blocks-config.php:71
#: ../inc/blocks-config.php:85
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"

#: ../inc/blocks-config.php:67
msgid "LSVR Events Widget"
msgstr "LSVR Udalosti (widget)"

#: ../inc/blocks-config.php:68
msgid "List of event posts"
msgstr "Zoznam udalostí"

#: ../inc/blocks-config.php:81
msgid "LSVR Featured Event Widget"
msgstr "LSVR Odporúčaná Udalosť (widget)"

#: ../inc/blocks-config.php:82
msgid "Single event post"
msgstr "Samostatná udalosť"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:14
msgid "Events"
msgstr "Udalosti"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:15
#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-featured-widget.php:75
msgid "Event"
msgstr "Udalosť"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:16 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:17
#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:19
msgid "Add New Event"
msgstr "Pridať novú udalosť"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:18
msgid "Edit Event"
msgstr "Upraviť udalosť"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:20
msgid "View Event"
msgstr "Zobraziť udalosť"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:21
msgid "Search events"
msgstr "Hľadať udalosti"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:22
msgid "No events found"
msgstr "Nebola nájdená žiadna udalosť"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:23
msgid "No events found in trash"
msgstr "V koši sa nenachádzajú žiadne udalosti"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:43 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:44
#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:182
#: ../templates/widgets/event-featured.php:48
#: ../templates/widgets/event-list.php:63
msgid "Event Location"
msgstr "Lokácia udalosti"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:45
msgid "Search Event Locations"
msgstr "Hľadať v lokáciách"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:46
msgid "Popular Event Locations"
msgstr "Populárne lokácie"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:47
msgid "All Event Locations"
msgstr "Všetky lokácie"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:48
msgid "Parent Event Location"
msgstr "Nadradená lokácia"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:49
msgid "Parent Event Location:"
msgstr "Nadradená lokácia:"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:50
msgid "Edit Event Location"
msgstr "Upraviť lokáciu"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:51
msgid "Update Event Location"
msgstr "Aktualizovať lokáciu"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:52
msgid "Add New Event Location"
msgstr "Pridať novú lokáciu"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:53
msgid "New Event Location Name"
msgstr "Názov novej lokácie"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:54
msgid "Separate event locations by comma"
msgstr "Oddeľte lokácie čiarkou"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:55
msgid "Add or remove event locations"
msgstr "Pridať alebo odstrániť lokácie"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:56
msgid "Choose from the most used event locations"
msgstr "Vyberte si z najviac používaných lokácií"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:57
#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-locations.php:22
msgid "Event Locations"
msgstr "Lokácie udalostí"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:80 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:94
#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-categories.php:22
msgid "Event Categories"
msgstr "Kategórie udalostí"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:81
msgid "Event Category"
msgstr "Kategória udalosti"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:82
msgid "Search Event Categories"
msgstr "Hľadať v kategóriách"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:83
msgid "Popular Event Categories"
msgstr "Populárne kategórie"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:84
msgid "All Event Categories"
msgstr "Všetky kategórie"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:85
msgid "Parent Event Category"
msgstr "Nadradená kategória"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:86
msgid "Parent Event Category:"
msgstr "Nadradená kategória:"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:87
msgid "Edit Event Category"
msgstr "Upraviť kategóriu"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:88
msgid "Update Event Category"
msgstr "Aktualizovať kategóriu"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:89
msgid "Add New Event Category"
msgstr "Pridať novú kategóriu"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:90
msgid "New Event Category Name"
msgstr "Názov novej kategórie"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:91
msgid "Separate event categories by comma"
msgstr "Oddeľte kategórie čiarkou"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:92
msgid "Add or remove event categories"
msgstr "Pridať alebo odstrániť kategórie"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:93
msgid "Choose from the most used event categories"
msgstr "Vyberte si z najviac používaných kategórií"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:116 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:130
msgid "Event Tags"
msgstr "Značky udalostí"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:117
msgid "Event Tag"
msgstr "Značka udalostí"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:118
msgid "Search Event Tags"
msgstr "Hľadať v značkách"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:119
msgid "Popular Event Tags"
msgstr "Populárne značky"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:120
msgid "All Event Tags"
msgstr "Všetky značky"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:121
msgid "Parent Event Tag"
msgstr "Nadradená značka"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:122
msgid "Parent Event Tag:"
msgstr "Nadradená značka:"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:123
msgid "Edit Event Tag"
msgstr "Upraviť značku"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:124
msgid "Update Event Tag"
msgstr "Aktualizovať značku"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:125
msgid "Add New Event Tag"
msgstr "Pridať novú značku"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:126
msgid "New Event Tag Name"
msgstr "Názov novej značky"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:127
msgid "Separate event tags by comma"
msgstr "Oddeľte značky čiarkou"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:128
msgid "Add or remove event tags"
msgstr "Pridať alebo odstrániť značky"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:129
msgid "Choose from the most used event tags"
msgstr "Vyberte si z najviac používaných značiek"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:174
msgid "Event Settings"
msgstr "Nastavenia udalosti"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:183
msgid "You can manage event locations under Events / Event Locations."
msgstr "Lokácie možete upravovať pod \"Udalosti / Lokácie udalostí\"."

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:185
msgid "There are currently no event locations"
msgstr "Žiadne lokácie"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:192 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:463
msgid "Start Date"
msgstr "Začiatok"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:193
msgid "Starting date and time of the event."
msgstr "Začiatočný dátum a čas udalosti."

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:200 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:464
msgid "End Date"
msgstr "Koniec"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:201
msgid "Ending date and time of the event."
msgstr "Konečný dátum a čas udalosti."

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:208
msgid "All-day Event"
msgstr "Celodenná udalosť"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:209
msgid "Enable if this event doesn't have specific start and end time."
msgstr "Aktivujte ak táto udalosť nemá konkrétny čas začiatku a konca."

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:210
msgid "This is an all-day event"
msgstr "Toto je celodenná udalosť"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:218
msgid "Show End Time"
msgstr "Zobraziť čas ukončenia"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:219
msgid "Show or hide the end time information on the front-end."
msgstr "Zobraziť alebo skryť informáciu o čase ukončenia udalosti."

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:220
msgid "Display end time"
msgstr "Zobraziť čas ukončenia"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:232
msgid "Repeat"
msgstr "Opakovať"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:233
msgid "Create a recurring event."
msgstr "Vytvorenie opakujúcej sa udalosti."

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:235
msgid "Do Not Repeat"
msgstr "Neopakovať"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:236 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:607
msgid "Daily"
msgstr "Denne"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:237 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:610
msgid "Every Weekday (Monday to Friday)"
msgstr "Každý pracovný deň"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:238 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:613
msgid "Weekly"
msgstr "Týždenne"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:239 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:616
msgid "Every Two Weeks"
msgstr "Každé dva týždne"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:240 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:619
msgid "Monthly"
msgstr "Mesačne"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:241 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:622
msgid "Every Two Months"
msgstr "Každé dva mesiace"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:242 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:625
msgid "Yearly"
msgstr "Ročne"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:243
msgid "Every First:"
msgstr "Každý prvý:"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:244
msgid "Every Second:"
msgstr "Každý druhý:"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:245
msgid "Every Third:"
msgstr "Každý tretí:"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:246
msgid "Every Fourth:"
msgstr "Každý štvrtý:"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:247
msgid "Every Last:"
msgstr "Každý posledný:"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:256
msgid "Repeat On"
msgstr "Opakovať"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:257
msgid "If not specified, event will repeat every day."
msgstr "Ak nezvolíte žiadny konkrétny deň, udalosť sa bude opakovať každý deň."

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:259 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:280
#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:95
msgid "Mon"
msgstr "Po"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:260 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:281
#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:96
msgid "Tue"
msgstr "Ut"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:261 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:282
#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:97
msgid "Wed"
msgstr "St"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:262 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:283
#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:98
msgid "Thu"
msgstr "Št"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:263 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:284
#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:99
msgid "Fri"
msgstr "Pi"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:264 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:285
#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:100
msgid "Sat"
msgstr "So"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:265 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:286
#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:94
msgid "Sun"
msgstr "Ne"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:278
msgid "Choose Day"
msgstr "Zvoliť deň"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:300
msgid "Repeat Until"
msgstr "Doba opakovania"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:325
msgid "Location Address"
msgstr "Adresa lokácie"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:326
msgid ""
"This address will be displayed in event details. Please note that it won't "
"be used to display this location on the map, use the Exact Address field "
"below for that."
msgstr ""
"Táto adresa sa zobrazí v detaile udalosti. Nebude však použitá na "
"umiestnenie lokácie na mape. Na to slúži políčko Presná adresa."

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:333
msgid "Exact Address"
msgstr "Presná adresa"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:334
msgid ""
"This address will be used to display this location on the map, so it should "
"be really accurate. For example: Main St, Stowe, VT 05672, USA."
msgstr ""
"Táto adresa slúži na zobrazenie lokácie na mape, mala by byť preto čo "
"najviac presná. Napríklad: Rudnayovo námestie 1, 811 01 Bratislava, Slovakia."

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:341
msgid "Latitude and Longitude"
msgstr "Zemepisná šírka a dĺžka"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:342
msgid ""
"If you are not able to find the location via its exact address, you can use "
"the latitude and longitude parameters (separated by comma). For example: "
"40.751597, -73.982243"
msgstr ""
"V prípadne že potrebujete umiestniť lokáciu na presné súradnice, použite "
"zemepisnú šírku a dĺžku (oddelené čiarkou). Napríklad: 40.751597, -73.982243"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:370
msgid "Link with Directory Listing"
msgstr "Prepojiť s lokáciu z adresára"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:374
msgid "Do Not Link"
msgstr "Neprepájať"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:376
msgid ""
"You can link this event location to an existing directory listing. All "
"location data will be pulled from that listing, which means you don't have "
"to fill the rest of the fields below (but you can do it as a backup in case "
"you remove the linked listing in the future)."
msgstr ""
"Túto lokáciu môžete prepojiť s existujúcou lokáciu z adresára. Všetky "
"potrebné dáta sa preberú z adresára, to znamená že nemusíte vypĺňať ostatné "
"políčka."

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:400
msgid "Date From"
msgstr "Dátum od"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:404
msgid "From Date"
msgstr "Od"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:407
msgid "Date To"
msgstr "Dátum do"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:411
msgid "To Date"
msgstr "Do"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:515
msgid "1st"
msgstr "prvý"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:516
msgid "2nd"
msgstr "druhý"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:517
msgid "3rd"
msgstr "tretí"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:518
msgid "4th"
msgstr "štvrtý"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:519
msgid "last"
msgstr "posledný"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:533 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:672
msgid "Recurring Event"
msgstr "Opakujúca sa udalosť"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:543
msgid "Next Occurrence Start:"
msgstr "Najbližší dátum:"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:547 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:565
#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:649 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:686
#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:704
msgid "All-day"
msgstr "Celý deň"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:561
msgid "Last Occurrence Start:"
msgstr "Posledný dátum:"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:578
msgid "Recurrence Pattern:"
msgstr "Vzorec opakovania:"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:588
#, php-format
msgid "Every %s"
msgstr "Každý %s"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:598
#, php-format
msgid "Every %s %s"
msgstr "Každý %s %s"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:682
msgid "Next Occurrence End:"
msgstr "Koniec najbližšej udalosti:"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:700
msgid "Last Occurrence End:"
msgstr "Koniec poslednej udalosti:"

#: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:728 ../inc/frontend-functions.php:10
msgid "All-day event"
msgstr "Celodenná udalosť"

#: ../inc/classes/lsvr-permalink-settings-events.php:12
#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-list.php:16
msgid "LSVR Events"
msgstr "LSVR Udalosti"

#: ../inc/classes/lsvr-permalink-settings-events.php:17
msgid "Archive Slug"
msgstr "Slug archívu"

#: ../inc/classes/lsvr-permalink-settings-events.php:22
msgid "Location Slug"
msgstr "Slug lokácie"

#: ../inc/classes/lsvr-permalink-settings-events.php:27
msgid "Category Slug"
msgstr "Slug kategórie"

#: ../inc/classes/lsvr-permalink-settings-events.php:32
msgid "Tag Slug"
msgstr "Slug značky"

#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-calendar-widget.php:68
#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-featured-widget.php:64
#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-list-widget.php:68
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"

#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-calendar-widget.php:69
#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-featured-widget.php:65
#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-list-widget.php:69
msgid "Title of this section."
msgstr "Nadpis tejto sekcie."

#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-calendar-widget.php:70
#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-list-widget.php:70
#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-list.php:22
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Nadchádzajúce udalosti"

#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-calendar-widget.php:79
#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-list-widget.php:79
msgid "Location"
msgstr "Lokácia"

#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-calendar-widget.php:80
#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-list-widget.php:80
#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:26
#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-list.php:26
msgid "Display events only from a certain location."
msgstr "Zobraziť iba udalosti z konkrétnej lokácie."

#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-calendar-widget.php:89
#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-list-widget.php:89
msgid "Category"
msgstr "Kategória"

#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-calendar-widget.php:90
#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-list-widget.php:90
msgid "Display events from a specific category."
msgstr "Zobraziť iba udalosti z konkrétnej kategórie."

#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-calendar-widget.php:98
#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:39
msgid "Split Multiday Events"
msgstr "Rozdeliť viacdňové udalosti"

#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-calendar-widget.php:99
#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:40
msgid "Display multiday events under each day of the event duration."
msgstr "Zobraziť viacdňové udalosti pri každom dni trvania udalosti."

#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-calendar-widget.php:108
msgid "Calendar Month"
msgstr "Kalendárny mesiac"

#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-calendar-widget.php:109
#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:46
msgid ""
"Display a specific month. Use \"YYYY-MM\" format. For example: 2020-08 for "
"August 2020. Leave blank if you want to use the current month."
msgstr ""
"Zobraziť konkrétny mesiac. Použite formát \"RRRR-MM\". Napríklad: 2020-08 "
"pre august 2020. Ponechajte prázdne pre zobrazenie aktuálneho mesiaca."

#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-calendar-widget.php:118
#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-featured-widget.php:93
#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-list-widget.php:118
msgid "More Link Label"
msgstr "Popisok tlačidla \"viac\""

#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-calendar-widget.php:119
#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-featured-widget.php:94
#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-list-widget.php:119
msgid "Link to events archive. Leave blank to hide."
msgstr "Odkaz na archív udalostí. Ponechajte prázdne pre skrytie odkazu."

#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-calendar-widget.php:120
#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-featured-widget.php:95
#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-list-widget.php:120
msgid "More events"
msgstr "Viac udalostí"

#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-calendar-widget.php:128
#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-featured-widget.php:103
#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-list-widget.php:128
msgid "Unique ID"
msgstr "Unikátne ID"

#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-calendar-widget.php:129
#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-featured-widget.php:104
#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-list-widget.php:129
msgid ""
"You can use this ID to style this specific element with custom CSS, for "
"example."
msgstr ""
"Toto ID môžete použiť napríklad na naštýlovanie tohto konkrétneho elementu."

#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-featured-widget.php:66
#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-featured.php:22
msgid "Featured Event"
msgstr "Odporúčaná udalosť"

#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-featured-widget.php:76
#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-featured.php:26
msgid "Choose event to display."
msgstr "Zvoľte si udalosť."

#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-featured-widget.php:84
#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-featured.php:32
msgid "Display Excerpt"
msgstr "Zobraziť zhrnutie"

#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-list-widget.php:98
msgid "Limit"
msgstr "Počet"

#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-list-widget.php:99
msgid "How many events to display."
msgstr "Zvoľte počet udalostí."

#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-list-widget.php:100
#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-list.php:42
msgid "All"
msgstr "Všetko"

#: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-list-widget.php:109
#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-list.php:46
msgid "Bold Date"
msgstr "Výrazný dátum"

#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:17
msgid "Calendar view of event posts"
msgstr "Kalendárny prehľad udalostí"

#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:20
#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-categories.php:20
#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-featured.php:20
#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-filter.php:20
#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-list.php:20
#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-locations.php:20
msgid "Title:"
msgstr "Nadpis:"

#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:22
msgid "Event Calendar"
msgstr "Kalendár udalostí"

#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:25
#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-list.php:25
msgid "Location:"
msgstr "Lokácia:"

#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:29
#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:36
#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-list.php:29
#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-list.php:36
msgid "None"
msgstr "----"

#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:32
#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-list.php:32
msgid "Category:"
msgstr "Kategória:"

#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:33
#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-list.php:33
msgid "Display events only from a certain category."
msgstr "Zobraziť iba udalosti z konkrétnej kategórie."

#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:45
msgid "Calendar Month:"
msgstr "Kalendárny mesiac:"

#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:51
#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-featured.php:37
#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-filter.php:30
#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-list.php:52
msgid "More Button Label:"
msgstr "Popisok tlačidla \"viac\":"

#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:52
#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-featured.php:38
#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-filter.php:31
#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-list.php:53
msgid "Link to event post archive. Leave blank to hide."
msgstr "Odkaz na archív udalostí. Ponechajte prázdne pre skrytie odkazu."

#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:54
#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-featured.php:40
#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-list.php:55
msgid "More Events"
msgstr "Viac udalostí"

#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-categories.php:16
msgid "LSVR Event Categories"
msgstr "LSVR Kategórie Udalostí"

#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-categories.php:17
msgid "List of Event categories"
msgstr "Zoznam kategórií"

#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-featured.php:16
msgid "LSVR Featured Event"
msgstr "LSVR Odporúčaná Udalosť"

#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-featured.php:17
msgid "Single Event post"
msgstr "Samostatná udalosť"

#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-featured.php:25
msgid "Event:"
msgstr "Udalosť:"

#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-featured.php:29
msgid "Random"
msgstr "Náhodný výber"

#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-filter.php:16
msgid "LSVR Event Filter"
msgstr "LSVR Filter Udalostí"

#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-filter.php:17
msgid "Filter event posts"
msgstr "Filtrovanie udalostí"

#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-filter.php:22
msgid "Filter Events"
msgstr "Filtrovať udalosti"

#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-filter.php:25
msgid "Submit Button Label:"
msgstr "Popisok tlačidla \"viac\":"

#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-filter.php:27
#: ../templates/widgets/event-filter.php:49
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-filter.php:33
msgid "All Events"
msgstr "Všetky udalosti"

#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-list.php:17
msgid "List of Event posts"
msgstr "Zoznam udalostí"

#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-list.php:39
msgid "Limit:"
msgstr "Počet:"

#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-list.php:40
msgid "Number of events to display."
msgstr "Zvoľte koľko udalostí sa má zobraziť."

#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-list.php:47
msgid ""
"Display date in more graphical style. Thumbnail image won't be displayed."
msgstr "Zobraziť dátum vo výraznom štýle. Ilustračný obrázok nebude zobrazený."

#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-locations.php:16
msgid "LSVR Event Locations"
msgstr "LSVR Lokácie Udalostí"

#: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-locations.php:17
msgid "List of Event Locations"
msgstr "Zoznam lokácií"

#: ../inc/frontend-functions.php:17
#, php-format
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"

#: ../inc/geocode-event-location.php:199
msgid "Geocoding request failed"
msgstr "Geocoding žiadosť zlyhala"

#: ../lsvr-events.php:211 ../lsvr-events.php:244
msgid "Regenerate Event Occurrences"
msgstr "Obnoviť udalosti"

#: ../lsvr-events.php:212
msgid "Regen. Events"
msgstr "Obnoviť udalosti"

#: ../lsvr-events.php:224
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Nemáte dostatočné oprávnenia pre prístup k tejto stránke."

#: ../lsvr-events.php:248
msgid "Use this tool if you've just imported your Event posts."
msgstr "Použite tento nástroj ak ste práve importovali udalosti."

#: ../lsvr-events.php:250
msgid "Regenerate"
msgstr "Obnoviť"

#: ../lsvr-events.php:254
msgid "There are no event posts."
msgstr "Žiadne udalosti."

#: ../lsvr-events.php:256
msgid "Done!"
msgstr "Hotovo!"

#: ../templates/widgets/event-calendar.php:31
msgid "Previous Month"
msgstr "Predchádzajúci mesiac"

#: ../templates/widgets/event-calendar.php:36
msgid "Next Month"
msgstr "Nasledujúci mesiac"

#: ../templates/widgets/event-calendar.php:54
msgid "Skip calendar days"
msgstr "Preskočit kalendárne dni"

#: ../templates/widgets/event-calendar.php:63
#, php-format
msgid "%s - %d Event"
msgid_plural "%s - %d Events"
msgstr[0] "%s - %d udalosť"
msgstr[1] "%s - %d udalosti"
msgstr[2] "%s - %d udalostí"

#: ../templates/widgets/event-calendar.php:65
#, php-format
msgid "%s - No Events"
msgstr "%s - žiadne udalosti"

#: ../templates/widgets/event-calendar.php:80
msgid "Go to events"
msgstr "Zobraziť udalosti"

#: ../templates/widgets/event-calendar.php:89
msgid "Go to event"
msgstr "Zobraziť udalosť"

#: ../templates/widgets/event-calendar.php:106
msgid "Back to calendar days"
msgstr "Naspäť na kalendárne dni"

#: ../templates/widgets/event-featured.php:32
#: ../templates/widgets/event-list.php:45
msgid "Event Date"
msgstr "Dátum udalosti"

#: ../templates/widgets/event-featured.php:38
#: ../templates/widgets/event-list.php:53
msgid "Event Time"
msgstr "Čas udalosti"

#: ../templates/widgets/event-featured.php:49
#: ../templates/widgets/event-list.php:64
#, php-format
msgid "at %s"
msgstr "v %s"

#: ../templates/widgets/event-featured.php:79
#: ../templates/widgets/event-list.php:101
msgid "There are no events"
msgstr "Žiadne udalosti"

#: ../templates/widgets/event-filter.php:21
msgid "Date from:"
msgstr "Dátum od:"

#: ../templates/widgets/event-filter.php:24
#: ../templates/widgets/event-filter.php:36
msgid "Choose Date"
msgstr "Zvoliť dátum"

#: ../templates/widgets/event-filter.php:33
msgid "Date to:"
msgstr "Dátum do:"

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Predchádzajúci"

#~ msgid "The Google API request returned an error:"
#~ msgstr "Požiadavka na Google API vrátila nasledujúcu chybovú hlášku:"

#~ msgid "LSVR Widgets"
#~ msgstr "LSVR Widgety"

#~ msgid "Latest Events"
#~ msgstr "Najnovšie udalosti"

#~ msgid "Monday"
#~ msgstr "pondelok"

#~ msgid "Tuesday"
#~ msgstr "utorok"

#~ msgid "Wednesday"
#~ msgstr "streda"

#~ msgid "Thursday"
#~ msgstr "štvrtok"

#~ msgid "Friday"
#~ msgstr "piatok"

#~ msgid "Saturday"
#~ msgstr "sobota"

#~ msgid "Sunday"
#~ msgstr "nedeľa"

#~ msgid "Daily: %s"
#~ msgstr "Denne: %s"
